What’s an RMA?

No primary category set

A couple of days ago I had to help a young friend return an item that she’d purchased online. It should have been a fairly simply process but she didn’t understand what was expected of her, mainly because of the jargon used.

In this instance the problem was the retailer used the term “RMA” and worse didn’t explain it on their website.

RMA, stands for Returns Material Authorisation, which still sounds pretty scary to a novice internet user. Instead of instructing a consumer to ask for an RMA, why not tell them they need to request a Returns Number?

Terms such as S&H (Shipping and Handling), or DOA (Dead on arrival) should never form part of your customer facing communications. Making the customer feel inadequate isn’t a great way to get them to make repeat purchases.

What jargon or acronyms would you like to see banished in favour of plain English?

5 Responses

  1. wtf? wow. well otoh wysiwyg, imho.

    voip via wifi LAN @ 52mbps.

    RRP £20 was £15 BIN £10 (ONO).


2023 Ecommerce World Review - March 28/29

Save the date: 2023 Ecommerce World Review


How consumers and retailers are adjusting 


Ecommerce businesses now benefit from Governments Help to Grow scheme


Will Meta recover from a stalled ecommerce push?


Half of retailers would back higher taxes for online retail

ChannelX Guide...

Featured in this article from the ChannelX Guide – companies that can help you grow and manage your business.


Take a look through a selection of the latest articles on ChannelX

Register for Newsletter

Receive 5 newsletters per week

Gain access to all research

Be notified of upcoming events and webinars