We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies. However, you may visit "View Preferences" to provide a controlled consent.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.
The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
4 Responses
Having worked through Ebay’s International Growth Programme with Webinterpret, it isn’t as easy as they make it sound.
My experience has been Title and Description translations wrong or incomplete – the Webinterpret translation algorithm isn’t as clever as they think it is, and it doesn’t translate to commonly used terms in niche markets.
Problems setting up payment methods correctly. Webinterpret couldn’t do what they said they could.
Errors on post rate information.
Moving into international markets is essential for growth but the solution provided is not complete. There is little point in paying for this service if you then have to double check every listing in every language to make sure it is correct. You are probably better off using a multichannel service, and then doing translation yourself on a controlled and targetted basis, so you know what is happening to your listings.
Sorry to hear problems with a cross border tool mentioned above. I hope this does not discourage other sellers to sell to European market which we know is must for most British businesses.
I guess any outsourcing of work brings challenges & what we have experienced is the same. It may worth to look out for local translating agencies for your listings and manage your listings yourself. If tambayguide has not got info on this area, this is something to add on. This gives you full control.
I am sure there are alternatives available which translate your listings not with programs but are human translated. This will incur higher investment but I am sure you get better ROI.
If you need help finding right tool, I am sure Chris and Dan can help you out. Otherwise, you can always email me.